【洋楽歌詞和訳】“What a wonderful world”世界は美しい/Louis Armstrong

花が咲くって素晴らしい。空が青いって素晴らしい。……と何気ない幸せをかみしめる世界賛歌、人生賛歌
Louis Armstrong – What a wonderful world ( 1967 )

I see trees of green
Red roses too
I see them bloom
For me and you
And I think to myself
What a wonderful world
緑の木々が見える
紅いバラも
その花ひらく様子も見える
それを見ている 私とあなた
そのとき私は思うのだ
世界は美しい、と

I see skies of blue
And clouds of white
The bright blessed day
The dark sacred night
And I think to myself
What a wonderful world
青い空が見える
白い雲も
昼は明るく祝福されて
夜は暗くて神秘的
そこで私は思うのだ
世界は美しい、と

The colors of the rainbow
So pretty in the sky
Are also on the faces
Of people going by
七色の虹が
空に愛らしくかかっていて
過ぎてゆく人たちの顔にも
虹の色が 映ってる

I see friends shaking hands
Saying, “How do you do?”
They’re really saying
“I love you”
握手をかわす人たち
どうしてた?元気? など問いかわしながら
言葉の裏ではいつも
「愛してるよ」と言っていて

I hear babies cry
I watch them grow
They’ll learn much more
Than I’ll never know
And I think to myself
What a wonderful world
赤ちゃんの泣き声が聞こえる
彼らが育つのを私は見守る
この子らは たくさんのことを知ってゆく
残りの人生で 私が知るよりずっと多く
そこで私は思うのだ
世界は美しい、と

Yes, I think to myself
What a wonderful world
そこで私は思うのだ
世界は美しい、と

Oh yeah
実に お見事

ふさ毛@えらそう
ふさ毛@えらそう

薔薇ノ木ニ薔薇ノ花咲ク
ナニゴトノ不思議ナケレド
(北原白秋)

まぬる@おたく
まぬる@おたく

日本人によるカバー:
東京スカパラダイスオーケストラ
平井堅
槇原敬之
ASKA
MISIA
ほか多数。

ふさ毛@えらそう
ふさ毛@えらそう

邦題「この素晴らしき世界」

まぬる@おたく
まぬる@おたく

NHK「2度目の旅」シリーズ エンディングテーマ

コメント

タイトルとURLをコピーしました