【洋楽歌詞和訳】“Me, Myself and I”私・私・私/Beyoncé

信じてた男に裏切られたので私、私、私、あと信じられるのは私自身だけ。……という感傷的な歌
Beyoncé – Me, Myself and I (Video Version)

【イントロ】
All the ladies, if you feel me, help me sing it out
女子のみんな、もし共感してくれたなら、私と一緒になって歌ってね

I can’t believe I believed everything we had would last
So young and naive of me to think she was from your past
Silly of me to dream of one day having your kids
Love is so blind , it feels right when it’s wrong
ふたりの絆は永遠だと信じていたなんて、そのことがむしろ信じられない
あまりに若く、ウブだった。「あいつはただの元カノ」だなんて、思い込んでた
愚かな私。いつの日かあなたと子供を持つことさえ夢見ていた
愛は盲目。間違ったことも、正しいことだと思い込む

I can’t believe I fell for your schemes, I’m smarter than that
So dumb and naive to believe that with me you’re a changed man
Foolish of me to compete when you cheat with loose women
It took me some time, but now I moved on
Because I realized I got
あんたの手口にまんまと引っかかってしまった私 自分はもっと賢いと思ってた
間抜けでウブだった。私と出会ってあんたは変わったんだ、なんて思い込んで
ばかな私。あんたがガバガバの女と浮気してるとき、それと競おうとするなんて
少し時間がかかっちゃったけど、もう私は次へ行く
結局、わかったことがあるの 何かというと……

Me, myself, and I
That’s all I got in the end
That’s what I found out
And it ain’t no need to cry
I took a vow that from now on, I’m gonna be my own best friend
私・私・私
結局、私の味方は私だけ
それが私の学んだこと
別に悲しいことじゃない
これからは私自身が私の一番の友になる。そう誓ったの

So controlling, you say that you love me, but you don’t
Your family told me one day I would see it on my own
Next thing I know, I’m dealing with your three kids in my home
Love is so blind, it feels right when it’s wrong
偉そうだったあなた。口で言うほど愛してくれてなどいなかった
あなたのご家族がある日私に言ったの、「今にあんたもその目で見ることになるよ」って
すぐに知ることになった あんたの3人の子供のこと その子たちの世話を、私が自宅でしなければならないこと
愛は盲目。間違ったことも正しいことだと思ってしまう

Now that it’s over, stop calling me
Come pick up your clothes
Ain’t no need to front like you’re still with me
All your homies know
Even your very best friend tried to warn me on the low
It took me some time, but now I am strong
Because I realized I got
でも、それももう終わり。もう電話はかけて来ないで。
うち来て自分の服だけ持っていきなさい
いきがって私の彼氏づらつづけるとか、そういうのもういいから。
あんたのお友達もみんな知ってるわ
むしろあんたの親友が内緒で私に、あいつやばいからちょっと気ぃつけたほうがいいよって忠告してくれた
少し時間がかかっちゃったけど、私は強くなりました
結局、わかったことがあるの 何かというと……

Me, myself, and I
That’s all I got in the end
That’s what I found out
And it ain’t no need to cry
I took a vow that from now on, I’m gonna be my own best friend
私・私・私
結局、私の味方は私だけ
それが私の学んだこと
別に悲しいことじゃない
これからは私自身が私の一番の友になる。そう誓ったの

(Got me, myself, and I)
I know that I will never disappoint myself
(I must have cried a thousand times)
All the ladies, if you feel me, help me sing it out
(I can’t regret time spent with you)
Yeah, you hurt me, but I learned a lot along the way
(So I have vowed to make it through)
After all the rain, you’ll see the sun come out again
(結局は私・私・私)
私なら私自身をガッカリなんかさせない
(私は定めし千回泣いた)
淑女の皆さん、私の言っていることに共感いただけましたら唱和せよ
(けれどもあんたと過ごした時間は無駄だったとも思わない)
ほんまや、あんたはあたいを傷つけた、でもなお、その過程において私は多くのことを学んだ
(だからあたいは誓いをなしたんや、なんとか人生を先に進んでいくために)
雨が降っても必ず皆さんは再びお日さんを拝むであろう

(Now I’ve got me, myself, and I)
Hey, I know that I will never disappoint myself
(I must have cried a thousand times)
I’ve cried
All the ladies, if you feel me, help me sing it out
(I can’t regret time spent with you)
Hey!
Yeah, you hurt me, but I learned a lot along the way
(So I have vowed to make it through)
After all the rain, you’ll see the sun come out again
(つうわけで私・私・私)
私なら私を落胆させることはない
(あたいは定めし千回泣いた)
あたいは泣いた。
淑女ども、共感したなら唱和してあたいの歌いをたすけろ
(あたいはあんたと過ごした時間を後悔はできないのよ……)
あんたはん!
まっこと、あんたは私を傷つけた。されども私はこの間多くのことを学んだ
(だから生き抜くための誓いをあたいは為した)
雨いかに降りとも再びお日さん必ずほほえむ

ビヨンセで唯一好きな曲

コメント

タイトルとURLをコピーしました