【洋楽歌詞和訳】“Help!”お助けえ!/the Beatles

最近テンパってるんで誰か(誰でもいいから)助けてくれ!……という歌
The Beatles – Help!

Help! I need somebody
Help! Not just anybody
Help! You know I need someone
Help!
お助けえ!――私は誰かを必要としている
お助けえ!――よほどケッタイな者でなければ誰でもよい
お助けえ!――君もわかるであろう、私は誰かを必要としているのだ
お助けえ!

When I was younger so much younger than today
I never needed anybody’s help in any way
But now these days are gone and I’m not so self assured
Now I find I’ve changed my mind, I’ve opened up the doors
若いときは、今よりずっと若いときには、
どんな形であれ他人の助力を必要とするようなことは全く無かった
でも今やそんな日々は去り、自分というものをあんまり頼れなくなった
どうやら考え方が変わったみたいでござる。つうわけで、閉じていたドアを開くことにした

Help me if you can, I’m feeling down
And I do appreciate you being ‘round
Help me get my feet back on the ground
Won’t you please, please help me?
手が空いてるなら助けてよ、気分が落ちてるんだ
そばにいてくれるだけで心から感謝いたす
浮足立ってるこの足をつかんで地に足を付けさせてくださいよ
頼むし、頼むし、助けてよ。

And now my life has changed in oh so many ways
My independence seems to vanish in the haze
But every now and then I feel so insecure
I know that I just need you like I’ve never done before
私の人生は、おお、あらゆる面で、以前とは変わってしまった
「たった一人でも生きていける」という独立自尊の心は雲散霧消してしまったかのよう
いつも何だか頼りなーい心細―い感じなの。
ヘルプが必要。俺史上、今が最もヘルプ必要。

テレビ東京「開運!なんでも鑑定団」のテーマソング

コメント

タイトルとURLをコピーしました