【洋楽歌詞和訳】“Happy”ハッピー/Pharrell Williams

俺ハッピー。皆さんも、幸せなら手を叩こ。……という歌
Pharrell Williams – Happy (Official Music Video)

It might seem crazy what I’m about to say
Sunshine she’s here, you can take a break
I’m a hot air balloon that could go to space
With the air, like I don’t care, baby, by the way
アホ抜かすな!と言われそうなこと言いますが
お日様きらきらいい天気なんで、ちょっとブレイク入れましょうよ
おいらは熱気球。宇宙へひとっ飛び
そんなん知らんし!みたいな空気は、脇へ置いときましょ

(Because I’m happy)
Clap along if you feel like a room without a roof
Clap along if you feel like happiness is the truth
Clap along if you know what happiness is to you
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
つうのも俺…ハピーなんす。
天井しらずのいい気分。なら手を叩こ。
ハピネスは実在する。なら手を叩こ。
ハピネスは俺/私のもの。なら手を叩こ。
手を叩きたい?なら手を叩こ。

Here come bad news, talking this and that
Well, give me all you got, don’t hold it back
Well, I should probably warn you, I’ll be just fine
No offense to you, don’t waste your time, here’s why
悪いお知らせです。とか称して、あーだこーだ
それもいいけど、ありったけを俺に頂戴よ、出し惜しみせずにさあ
先に言っとくけど、俺、何言われても平気なんだよね
気に障ること言った?わざとじゃないよ。ムダに批判とかしないでね。

(Because I’m happy)
Clap along if you feel like a room without a roof
Clap along if you feel like happiness is the truth
Clap along if you know what happiness is to you
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
つうのも俺…ハピーなんす。
天井しらずのいい気分?なら手を叩こ。
ハピネスは実在する?なら手を叩こ。
ハピネスは俺/私のもの?なら手を叩こ。
手を叩きたい?なら手を叩こ。

Bring me down
Can’t nothing bring me down
My level’s too high to bring me down
俺を凹ませるのは無理だ
俺のレベルが高すぎるので、なにものも俺を凹ませられない

ふさ毛@えらそう
ふさ毛@えらそう
何も言ってないに等しい歌詞だけど
こういうのがウケるんだよな
いりおもて@YouTubeマニア
いりおもて@YouTubeマニア

各国版のMVがありまして
スロヴァキア版がいい感じ。見る?

Pharrell Williams — HAPPY (We are from HIGH TATRAS SLOVAKIA)
ふさ毛@えらそう
ふさ毛@えらそう

日本版もあるんだが
(監督はファレルと親交のあるNIGO)
つまんないので掲載しない
有名人やたら使ってるがHappyさ全然伝わってこないし出演者の楽曲への愛も感じない

コメント

タイトルとURLをコピーしました