【洋楽歌詞和訳】“End Of The Road”恋の道の終わり/Boyz II Men

恋の道を果てまで歩いてきてしまった(つまり破局の危機にいる)俺たち。でも、まだ諦めきれない。やり直そうよ……という懇願の歌
Boyz II Men – End Of The Road (Official Music Video)

Girl, you know we belong together
I have no time for you to be playing
With my heart like this
You’ll be mine forever baby, you just see
女よ、知ってのとおり俺たちは付き合ってるわけだが
俺は、俺の心をそんなふうにもてあそぶお前なんかに
付き合ってられるほど暇じゃないよ
お前は俺のものだ永遠に、そうじゃないかいお前よ

We belong together
And you know that I’m right
Why do you play with my heart
Why do you play with my mind?
Said we’d be forever
Said it’d never die
How could you love me and leave me
And never say good-bye?
俺はお前のもので お前は俺のもの
ほんにそうよな お前も知ってるだろう
だのに何で お前、俺の心をもてあそぶんだ
何で、俺の眼鏡を もてあそぶんだ……
お前言ったよな、俺たちは永遠に愛し合うって
お前言ったよな、この愛は不滅だって
だのに何で!あんなに愛した俺を、見捨てるなんて真似を。
しかも、さよならも言わずに。

When I can’t sleep at night without holding you tight
Girl, each time I try I just break down and cry
Pain in my head oh I’d rather be dead
Spinning around and around
お前を抱きしめないでは夜も寝られない俺
どんなに試みようと、そのたびに くずおれて、泣いてしまう
頭がきりきり痛む、おお俺はいっそ死んじまったほうがいい
これでは 同じところグルグル、グルグル回転してるだけ

Although we’ve come to the end of the road
Still I can’t let go
It’s unnatural, you belong to me, I belong to you
Come to the end of the road
Still I can’t let go
It’s unnatural, you belong to me, I belong to you
恋の道を終わりまで行き切ってしまった俺たち
でも、まだ思いきれないんだ
こんなのっておかしいよ、お前は俺のもので、俺はお前のものなのに
来てしまった、恋の道の果てまで
でもまだ思いきることができない
こんなのっておかしいよ、お前は俺のもので、俺はお前のものなのに

Girl, I know you really love me
You just don’t realize
You’ve never been there before
It’s only your first time
Maybe I’ll forgive you
Maybe you’ll try
We should be happy together
Forever, you and I
女よ、俺は知ってるぜ、お前俺のこと愛してるんだろ
自分で分かってないだけでよう
自分の心に正直になることは絶えてなかったお前
あの最初の一度を除いては、ね
でも俺は、お前のこと許してやろうと思う
お前も、少しは正直になってみたらいい
俺達はいっしょに幸せになる そうするべきなんだ
永遠に幸せに、お前と俺で

Can you love me again like you loved me before
This time I want you to love me much more
This time instead just come to my bed
And baby just don’t let me down
あの頃みたいによ、俺をも一度愛してくれないか
今度は前よりもっともっと愛してくれよ!
今度こそは、もうがたがた言わないで いいからベッドに来いよ
べいびー、俺をガッカリさせんじゃねえぞ……

Although we’ve come to the end of the road
Still I can’t let go
It’s unnatural, you belong to me, I belong to you
Come to the end of the road
Still I can’t let go
It’s unnatural, you belong to me, I belong to you
恋の道を終わりまで行き切ってしまった俺たち
でも、まだ思いきれないんだ
こんなのっておかしいよ、お前は俺のもので、俺はお前のものなのに
来てしまった、恋の道の果てまで
でもまだ思いきることができない
こんなのっておかしいよ、お前は俺のもので、俺はお前のものなのに

【語り】
Girl I’m here for you
All those times of night when you just hurt me
And just ran out with that other fella
Baby, I knew about it, I just didn’t care
You just don’t understand how much I love you do you?
I’m here for you
I’m not out to go out and cheat on you all night
Just like you did baby but that’s all right
Hey, I love you anyway
And I’m still gonna be here for you ‘till my dying day baby
Right now, I’m just in so much pain baby
’Cause you just won’t come back to me
Will you? Just come back to me
女よ、俺はここにいる。お前のために
お前は夜な夜な、俺が傷つくようなことをしたかと思えば
家を飛び出していった 俺以外の男と一緒に
べいび、俺はそんなことお見通しだったぜ、俺はそれで構わなかったんだ
お前は単に俺がお前をどんだけ愛してるか分かってないんだろ、違うか?
俺はここにいる、お前のために
俺はお前をほったらかして夜中女遊びするような男じゃねえぜ
お前とは違ってね。 いや、別にいいんだ
へい、俺はどっちにしろお前を愛してるぜ
俺はここにとどまり続ける 俺が死ぬ、その日まで
俺は今、耐えがたい苦痛のただ中にある
お前が俺んとこ帰ってきてくれないからだよ
頼むよ。俺のもとへ、帰って来てくれよ

(Lonely)
Yes baby my heart is lonely
My heart hurts baby
Yes I feel pain too
Baby please
(コドク)
俺の心はロンリー
俺の心は泣いている
俺はペイン(つらみ)を感じてる
べいびー、頼むよ

This time instead just come to my bed
And baby just don’t let me down
もうそんなこといいから、とにかく俺のベッドに来いよ
俺をがっかりさせないでくれ

Although we’ve come to the end of the road
Still I can’t let go
It’s unnatural, you belong to me, I belong to you
Come to the end of the road
Still I can’t let go
It’s unnatural, you belong to me, I belong to you
恋の道を終わりまで行き切ってしまった俺たち
でも、まだ思いきれないんだ
こんなのっておかしいよ、お前は俺のもので、俺はお前のものなのに
来てしまった、恋の道の果てまで
でもまだ思いきることができない
こんなのっておかしいよ、お前は俺のもので、俺はお前のものなのに

甘酸っぱいティーンエイジャーの恋だね
 俺@正義、恋の騎士
 女@悪女、罪の者
基本こんな構図で、ひとりよがりなんだけど、
ティーン男子の一直線な、ある意味けがれない想いだね
 

コメント

タイトルとURLをコピーしました